京學話詩朗誦會,讀書會,都正籌建準備之,張笙兄,得定加入。還剛兄。”
對于這個詩朗誦會還讀書會,張祈笙都扣頭答應來。
以後學樣,也些學興趣學習組社團樣形式。
今午沒課,張祈笙再次發京書社。
書社王經理打過這麼些次交,算相識。
每次都翻譯國經典作品。
這回王經理又拿兩本書來,本隻幾萬字篇說,還本國詩集。
這兩本書,輩子張笙都沒過。
翻譯英文,沒麼問題。
英文,直譯簡單。但英文詩,英文作品,翻譯成文,麼翻譯好,翻譯雅,詩,涵,這就容易。
張祈笙以試試,但估計耗費很時間很精力。如果輩子過,翻譯起來便太簡單。
這次來書社,張祈笙為翻譯國名著而來。
而自己準備稿件。
次兩百讓嘗到甜頭。
萬字翻譯稿件賺到兩百塊。
而之翻譯詩集隻賺幾。因此,賺錢,篇幅得夠長。
萬字兩百塊,若百萬字呢。
而能達到如此字數,唯說作品。
特别極為冗長俠義說。
經典武俠說,輩子張祈笙過。
輩子很長段時間幹男護士作。因為縣民醫院就個男護,很夜班都。忙時候特忙,時連軸轉。
也閑時候,比較而已。夜班很閑時候,張祈笙就會打開醫院主任櫃子,裡頭就好些紙質武俠說,。主任庸迷,張祁笙差也庸全集。
Copyright © Fantitxt小說 All rights reserved.新筆趣閣網站地圖