查理茲·賽隆
“咦,還沒自介紹嗎?您好,亨利·布朗,個無名卒。”
“诶~!”查理茲·賽隆驚訝表,問:“個《來自異文化愛》作者,亨利·布朗嗎?由奧黛麗·赫本傾推薦本書。”
又提起本書啦。亨利摸摸子,說:“。但得強調,本書翻譯作品,應該算作者。些都同文化背景,已久故事,并創作。”
“…………”驟然見到個自己象名,輕又還沒入查理茲·賽隆支支吾吾說話來。其實幾分信。
然而們這個女偷,本就相當吸引餐廳務們注。而且又素描、又聊,點也沒避,所以發麼,說些話都裡、裡。
提起本算暢銷書時,當就女務激動叫起來。
個動力最好,差點就把未來後捉起來女務,甚至到員休息,拿本書來,激動到邊。
“真亨利·布朗先嗎?”
“。”亨利到對方書,禁莞爾,說:“啊,這本書買呀,這真讓。希望簽名嗎?”
“,以嗎?”女務将裡算書遞來。這本保狀況很好書,但并遭粗魯對待,隻時常翻閱而已。
亨利接過後,從懷裡拿支鋼筆,問:“叫麼名字?”
“洛琳。”
亨利随即翻到封面空頁,用體字寫着:
‘緻洛琳
祝永遠健康、美麗
亨利·布朗’
“謝謝,謝謝。”女務抱著書,激動說:“裡面很愛故事都太美。惜沒個完美結局。”
亨利個無奈何表,說:“原版故事就這樣,隻翻譯而已。”
幾個女務擠到旁,著書簽名,興奮喊着。總歸們還記得這作場,而麼簽售會,這才餐廳老闆注目,回到原本作。
查理茲·賽隆則帶着幾分懷疑神,問:“真亨利·布朗嗎?本書作者……譯者?”
亨利無奈說:“以讓駕照。但這裡提證,問真認識赫本女士,或本書由翻譯,拿來。
“跟赫本女士照,但放裡。也跟版社約,但也放裡。這種東會帶,随時拿來給吧。”
,查理茲又問:“模樣,很書迷?”
亨利老實說:“對本書評價如何。但版社給回饋,本書銷量并算很好。過起來以長賣書。
“種版兩周,搶購波後就乏問津書。現來說,就隻賠錢,過印刷成本線而已。之後都賺,但賣啰。”
Copyright © Fantitxt小說 All rights reserved.新筆趣閣網站地圖