當前位置:Fantitxt小說帝國王權第七章 雷文·奧塔·格裡菲斯男爵(第3頁)

《帝國王權》第七章 雷文·奧塔·格裡菲斯男爵(第3頁)

畢竟戈登個很涵養,盯着埃裡克禮貌

“哈,好,很好!”文猛将文書拍,氣得發笑:“貴族理事會……麼東!”

氣,讓自己平靜來,将卷軸摔:“們自己吧。”

戈登将文書拿,調着單片鏡焦距,埃裡克耐性子湊到起來。

開始顫抖,然後子都抖起來——埃裡克抖。

向穩老戈登嘴唇都氣得發:“無恥!太無恥,這簡直就對貴族名号亵渎!”

“該蛀蟲、垃圾!”埃裡克猛子:“把這個溫斯頓拉過來,把個個塞進喉嚨!”

文書措辭并友好,甚至以說挑釁。

描寫,用幾種詞彙修辭方式,包括限于舉例、排比、比喻等,将老鼠、蟑螂、臭蟲進番比較,最終得某些方面還比這些結論。

(請)

文·奧塔·格裡菲斯男爵

之後又對雄鷹領肆貶番,言說這種被分割得支離破碎窮鄉僻壤,也就隻文這種賤民将當成個寶貝。

最後這位名為“溫斯頓·奧塔·英格爾”貴族恩賜般址,讓譜等信息送到閃角鷹騎士,就以讓文繼承男爵爵位。

“這赤裸裸索賄!!”溫文爾雅老戈登處理:“,這能交,這就修封訴狀,送到王都貴族議會個公!!”

文已經來,也能猜到這位溫斯頓撰寫文書時候

貴族理事會成員都貴族,但繼承權旁支,畢竟真正貴族屑于插這種“庶務”

溫斯頓間名“奧塔”,說個正牌子爵或者男爵,而且種。

這種貴族通常被稱為“宮廷貴族”。

當然,這隻官面說法,實際們更歡稱呼們為“失貴族”、“寄憐蟲”、“國王狗”。

貴族就像被打斷脊梁狗,爵位再

這封文書容如此激烈,半就到葡萄說狐狸酸嫉妒理。

靜,老戈登。”文笑着說到:“隻個喪之犬無能狂吠罷,爵位到實打實。”

戈登還甘:“……”

“戈登先。”文握蒼老幹枯臂:“為格裡菲斯員,雄鷹領領主,請相信比您更。”

“但憤無濟于事,續之甚至算個貴族,連将套甩申請決鬥都沒資格!”

們現,就将男爵頭銜握裡,好好經營領,等咱們币,總求到咱們頭時候!”

貴族理事會運作,完全靠方貴族善款來支撐。

戈登氣:“。”

分享

複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
複製鏈接

Copyright © Fantitxt小說 All rights reserved.新筆趣閣網站地圖