原本《如郎君》正式線各平台後,們團隊就解散。
但電視劇播放到半之後,制作組又被導演召集回來,共同商量《如郎君》這件事。
事件起因。
就t國見《如郎君》國熱度這麼,再加又古裝劇。
而古裝劇直很受t國民歡迎,所以過來談談相關事宜。
李導被門。
聽談版權引進别國,肯定樂啊!
初步作向就定來,但視劇順利,還需對片進體修改。
既然,翻譯字幕也得跟着改成相關國語言吧?
字幕改,能配弄個别國語言版本?
這配音演員,又得?
既然字幕、語言都給弄,能加些電視劇片段進呢?
國為配過審,删減些會引起争議片段。
但國審核制度沒麼嚴格啊!
《如郎君》制作組,能否滿些絲需求,給們個未閹割版?
諸考慮商量東太,隻憑李導個,解決。
所以幹脆把個制作團隊都召回來。
華國視劇業欣欣向榮,國際名度也,旦國成為爆款,談項目非常容易。
這。
們剛加班加點弄好t國版本,a國也門來,問能否引進。
剛開始。
李導對a國門來,還點愣神。
印象a國對于古裝劇并熱衷,們更歡引進電片。
但送門引進,啊!
于李導又跟a國相關負責,談版權引進等事宜。
之t國打個樣。
這次談判很順利,僅僅隻時間,就談來。
Copyright © Fantitxt小說 All rights reserved.新筆趣閣網站地圖