當前位置:Fantitxt小說戰争宮廷和膝枕,奧地利的天命第1352章 巴别塔計劃(第1頁)

《戰争宮廷和膝枕,奧地利的天命》第1352章 巴别塔計劃(第1頁)

所謂世界語對現代來說能極為陌,但提到樹萬國語便巅峰時期響力。

世界語甚至差點成為國際通用交用語,但卻關鍵時刻遭到法國反對未能成

其實戰以,至《凡爾賽條約》簽訂之法語直都交場語言。

過真正給與世界語緻命戰,各強國約而同嚴令禁止才使其振。

弗蘭茨自然沒,也沒真搞麼世界同,但統利帝國以及周圍語言還

個半波蘭科醫都能創造門語言,更說奧利帝國語言專

通常來說掌握門以語才能被稱為語言專,但利帝國掌握門以學者都說自己語言學專業

作為語言專難得遇到願們提供經費,而且這比美叢林、穿越非洲帶、極探險、古墓之類差事

(其實當時純粹語言學般都兼曆史學、考古學、探險、驅魔種角,經常些奇奇怪怪方,所以才會留這種刻闆印象。)

門語言對們來說并麼難事,難如何保留德語優勢位。

幾百位專經過數探讨,最終得結論,直接改良德語算。此時德語也分很語系:

比如德語(巴伐利亞方言)、德語(薩克森萊茵區方言)、德語(漢堡、漢諾威區)、區德語(瑞士蒂羅爾方言)、宮廷德語(維也納方言)。

(荷蘭語也屬于德語,但德語略同,但世紀幾乎響交流。)

普魯士則比較特殊,傳統認為們說波美拉尼亞語德語種,但由于其占領薩克森片領,以及萊茵區,所以也德語群。

這些德語之間詞彙、語法,甚至部分發音都同,彼此無法效溝通。其實這些問題直到今困擾着德國,施瓦本方言對數德國如同溫州話怕。

方言也就算,關鍵各國們都各說各話,民衆更民主浪潮堅決改。

所謂标準德語以馬丁·德将《聖經》翻譯成德語種方言為基礎,但由于馬丁·平民教徒。

所以德貴族主教徒無法接受所謂标準德語,其後果導緻格林兄弟從開始修撰《德語辭典》,結果曆經才将其完成。

書同文,車同軌,度同制,同倫,同域,這步會非常艱難,但總步。

弗蘭茨動已經背負罪業,也差這項。

當然弗蘭茨也會傻到直接強令德刻改變自己為習慣,理、夠崇理由。

其實個計劃弗蘭茨就已經好,并且告維也納教會層,所以勞舍爾主教才會将自己當成所謂,并且遺餘力支持自己。

巴别塔計劃頁而已,久教皇将羅馬鑰匙交給自己,讓這計劃置條件得以達成。

弗蘭茨修《聖經》,這次所使用改良後德語。

改良後德語,保留德語嚴謹特性同時,将其簡化、拆分變得更加簡單、效,最學習者門檻。

語言學混入藝術,又或者因為維也納特性,原本标準德語種兇狠、暴戾如同兇獸咆哮覺消失,也沒宮廷德語種優柔造作覺。

取而代之種類似于音樂或覺,聽起來錯,但麼總種莫名滑稽

(根據《聖經·舊約·創世記》記載,遠古時期類聯起來建造座能通往塔。

阻止計劃,帝賦予語言,使類無法相互溝通,巴别塔計劃也最終成為

教會以此來解釋世種族說語言。)

同時弗蘭茨還修《德語辭典》,名義自然造福各邦兄弟,但實際推銷奧利版标準德語。

此時德志邦聯無論君主派,還派都被弗蘭茨收拾得帖帖,所謂國民議會更被弗蘭茨連根拔起。

至于些民族主義者聽說弗蘭茨修《德語辭典》興還來及呢,又麼會反對?

尤其志主義者來說,這簡直就榮時刻,邁向們終極目标步。

民族主義種強力慰劑,雖然能治病,但程度語言給民衆帶來負面緒,甚至反過來督促民衆學習德語。

而真正底層,這個時代們為飽飯就已經竭盡全力,又麼會撐得因為這種事弗蘭茨玩命。

當然,弗蘭茨也已準備好時刻犧牲,沒勇氣,?

弗蘭茨并種隻會畫餅,讓們切受到好處。

利帝國底層教育正好需教師,弗蘭茨也正好以提教師待遇位。

弗蘭茨也準備将女性引入基礎教育業,這樣方面以補償部分業同同酬給女性就業帶來損失,另方面也以優化勞動力資源配置。

而随着經濟發展利帝國經濟自循環體系務業也将迎來,至利帝國都經濟危機無緣。

當然随着歐羅巴貨币同盟旦發經濟危機,後果也會比曆史更加嚴

同樣本詞典,志邦聯叫《德語辭典》,利帝國《通用語辭典》。

除此之,奧利帝國還發本《帝國臣民常兩百詞》帝國部廣受好評。

分享

複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
複製鏈接

Copyright © Fantitxt小說 All rights reserved.新筆趣閣網站地圖