這回,來到個偏遠。裡位男子,突然雙目失,處求醫均無果。葛洪聽聞後,刻趕到男子。
經過仔細診斷,葛洪發現男子由于肝炎,灼傷目絡所緻。開“龍膽瀉肝湯”加減藥方:龍膽、黃芩、栀子、澤瀉、通、車子、當歸、、柴胡、甘。同時,葛洪運用氣功之法,将力緩緩注入男子部周圍穴位,以疏通經絡。
葛洪向男子及其解釋:“龍膽清瀉肝膽實;黃芩、栀子苦寒瀉;澤瀉、通、車子清熱利濕;當歸、養血滋陰;柴胡舒暢肝膽之氣;甘調諸藥。這氣功之法能促進部氣血運,幫助恢複視力。”
葛洪精治療,男子視力逐漸恢複,見。
葛洪離開,來到座繁華都。都位皇親國戚,患怪病,全皮膚現斑,奇癢難忍,宮禦醫束無策。
葛洪入宮為其診治,判斷這毒邪蘊,氣血瘀滞所緻。開“犀角黃湯”加減藥方:犀角(現用牛角代)、、赤芍、丹皮。同時,葛洪以煉丹之術煉制“解毒化斑丹”。
葛洪對皇帝說:“犀角(現用牛角代)清熱涼血解毒;清熱涼血,養陰津;赤芍、丹皮清熱涼血,活血散瘀。這解毒化斑丹能入體,清除毒邪,消除斑。”
經過段時間治療,皇親國戚病好轉,皇帝對葛洪加賞賜,葛洪卻婉言謝絕,繼續踏醫之。
葛洪至個濱,這裡位漁夫,長期作業,患嚴腳氣病,雙腳浮腫,疼痛難忍。
葛洪診斷後,開“雞鳴散”加減藥方:槟榔、陳皮、瓜、吳茱萸、蘇葉、桔梗、姜。并且,葛洪讓漁夫用調配藥浸泡雙腳。
葛洪說:“槟榔氣;陳皮理氣燥濕;瓜祛濕舒筋;吳茱萸、蘇葉散寒祛濕;桔梗宣肺利;姜溫散氣。這藥能直接作用于患處,消腫止痛。”
葛洪治療,漁夫腳氣病逐漸痊愈,又能捕魚。
葛洪繼續,來到個幽靜。位隐士,患嚴咳嗽,咳聲如,夜能寐。
葛洪為其診斷後,開“止嗽散”加減藥方:菀、百部、、桔梗、荊芥、陳皮、甘。同時,葛洪以針灸之術刺激隐士肺俞、膻等穴位。
葛洪對隐士說:“菀、百部潤肺止咳;氣祛痰;桔梗、荊芥、陳皮疏風解表,宣肺利咽;甘調諸藥。針灸能調理肺氣,止咳平喘。”
經過段時間治療,隐士咳嗽症狀顯減輕,能夠眠。
葛洪腳步從未歇,醫術如同盞燈,照亮無數患者命之。
這,來到個古老鎮。鎮裡位輕鐵匠,打造鐵器時慎燙傷臂,傷紅腫潰爛,疼痛難忍。
葛洪查傷,開“黃連解毒湯”加減藥方:黃連、黃芩、黃柏、栀子。同時,用自制藥膏塗抹傷。
葛洪對鐵匠說:“黃連、黃芩、黃柏、栀子清熱解毒。這藥膏能消腫止痛,促進傷愈。”
葛洪悉照料,鐵匠臂逐漸恢複,又能繼續打造鐵器。
葛洪離開鎮,進個以養殖為主莊。裡位養殖戶,牲畜突然批病,,無精打采。
葛洪仔細觀察牲畜症狀,開些藥配方,并指導養殖戶如何調配喂養。久,牲畜們恢複健康,養殖戶對葛洪激盡。
葛洪繼續,來到個偏遠邊塞。邊塞軍營許士兵,因長期征戰惡劣環境,患各種疾病。
葛洪辭辛勞,為士兵們診治。傷染,腸胃适,風濕疼痛。葛洪根據同病症,開相應藥方,并傳授些簡單保健方法。
葛洪幫助,士兵們體逐漸恢複,戰鬥力也得到提。
葛洪名聲傳遍個國,們對敬仰之如滔滔。然而,葛洪并沒因此而驕傲自滿,依然懷着顆仁,繼續拯救命。
這次,來到個遭受瘟疫侵襲莊。裡許都染疫病,燒退,吐瀉,命垂危。
葛洪刻投入到救治作。開“達原飲”加減藥方:槟榔、樸、果、母、芍、黃芩、甘。同時,組織民熬制鍋藥,分發到每每戶。
葛洪對民們說:“槟榔、樸、果能開達膜原,辟穢化濁;母、芍清熱滋陰;黃芩、甘清熱解毒。相信,隻們齊協力,定能夠戰勝這場瘟疫。”
Copyright © Fantitxt小說 All rights reserved.新筆趣閣網站地圖