難作品就搬銀幕?
李睿繼續:“聽說哈佛學拿到個學位,但文科文學法學,還理科計算機科學,難怪文字裡既能到濃烈文關懷,又能體會到冰如刀賽博朋克。”
劉玉琨被誇點好:“寫科說時間長,跟真正比起來還差得遠呢。”
“哦,冒昧問句。目,铧國沒以稱得科呢?”李睿問。
劉玉琨脫而:“張鑫!真正,最歡最崇拜科作,平跟歐鎂頂級科作比起來,也點都遜!”
李睿笑:“也特别歡張鑫老師科作品,最歡部呢?”
劉玉琨:“當然《體》,第次時候驚為,原來科說還能這麼寫,而且覺張老師已經到達個嶄層次,打破歐鎂科說對于铧國響!”
“英雄所見略同。”李睿點頭,“也最歡《體》,特别歡裡面描述叢林法則,也驚歎于張老師象力,實太厲害!”
聊到歡東,劉玉琨再也見之緊張局促,滔滔絕講很對于《體》受,從文化背景到科學基礎,從維模式到曆史反,從東碰撞到現實主義,謂旁征博引信拈來。
李睿都聽傻,《體》時候沒過這麼,難怪自己隻個讀者,卻能憑己之力把《體》推向全世界!
沒錯,這個劉玉琨就世《體》譯者,用精準細膩文字将《體》翻譯成鷹文,介紹給全世界讀者,以說沒劉玉琨翻譯,《體》很難獲得國讀者果獎青睐,也就會後來麼響力。
李睿裡《體》版權能能增值到億甚至更,劉玉琨關鍵。
講半個時,劉玉琨才猶未盡來,咖啡:“張老師這本書寫太好,覺得以算铧國科文學曆史個裡程碑。”
李睿點頭:“同法,過覺得铧國裡程碑點惜,把這本書推廣給全世界科愛好者。”
“嗯?”劉玉琨愣。
李睿:“非常寫作鷹文功底,熟悉科文學,也非常解張鑫《體》,所以請問否願接翻譯《體》任務,幫助铧國科文學向世界呢?”
劉玉琨驚訝:“為翻譯《體》?”
“然呢?”李睿反問。
劉玉琨點失望,卻又刻歡起來,盡管自己作品沒能賣,如果能把最歡作品翻譯成鷹文,讓名字《體》這樣作品捆綁起,對也種榮耀!
過還個問題:“《體》版權裡?”
李睿點頭:“但《體》,張老師部分作品版權都裡,如果興趣話,這些翻譯作都以交給。”
“願!”劉玉琨熱血沸騰起來,甚至連報酬都沒問。
李睿:“張老師作品非常宏,容很需考探索方,會個時間排張老師見面,交換法。也必急着翻譯,質量速度。”
劉玉琨連連點頭:“請放,定會給張老師《體》丢臉!”
Copyright © Fantitxt小說 All rights reserved.新筆趣閣網站地圖